I've noticed a certain tentative quality in your thinking, as if your mind were occupied with issues other than those on the board before you.
Ho notato una certa titubanza nei tuoi ragionamenti, come se la tua mente fosse presa da altri pensieri oltre a quelli sulla scacchiera.
The CIA was very loath to deal with issues which could not be demonstrated in a kind of mathematical form.
La CIA non voleva avere nulla a che fare con problemi che non potevano essere presentati attraverso un procedimento matematico.
And while Dee Snider talks about throat surgery and defend your rights, most metal songs deal with issues far more provocative, issues such as hedonism, religion, death and sexuality.
E anche se Dee Snider parla di chirurgia alla gola e difende i suoi diritti, la maggior parte delle canzoni metal trattano temi molto provocatori, temi come l' edonismo, religione, morte e sessualità.
We believe the man responsible for these crimes works on or around capitol hill, possibly at a research or advocacy group dealing with issues of crime control or prevention.
Crediamo che l'uomo responsabile di questi crimini lavori dentro o vicino a Capitol Hill, probabilmente in un gruppo di ricerca o di difesa collegato alla prevenzione del crimine.
We are dealing with issues outside the realm of... your world.
Si tratta di questioni che non appartengono... al tuo mondo.
Ok, he's a ghost with issues that we haven't resolved yet.
Ok, e' un fantasma con problemi che non ha ancora risolto.
Oh, no, the Regents brought me here to help with issues exactly like this.
Oh, no, i Reggenti mi hanno portata qui per aiutare... con problemi esattamente come questo.
Cam is a young man with issues of his own.
Cam e' un giovane uomo con i suoi problemi.
You are not the only one with issues at the moment, so back off!
Al momento, non sei l'unica con dei problemi, quindi smettila.
Elle is a character who is a call girl with issues in her past.
Elle è un personaggio che è una ragazza con problemi nel suo passato.
I'm a human fucking being with issues and I don't need another one.
Sono una cazzo di persona con i suoi problemi e non me ne serve ancora uno.
I think a lot of that is more or less me just dealing with issues with... you know, old issues with my mom or whatever.
Penso che molto di quello sia un "me stesso" che tratta argomenti con... sai, vecchi problemi con mia madre o altro.
So I'm not the only one with issues.
Non sono l'unico con dei problemi, quindi.
Start digging into her judicial history, see if there's someone she convicted with issues.
Cercate nella sua carriera da giudice, controllate se ha condannato qualcuno...
My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues.
Mio fratello Cade, non e' l'unico ramo dell'albero genealogico ad avere problemi.
I didn't say you were the only one with issues.
Non ho mai detto che sei l'unico ad avere problemi.
My anxious ass rode out in six... four months in the neonatal intensive-care unit and a body laced with issues.
Ma io sono nato dopo 6 mesi, sono stato 4 mesi in terapia intensiva e sono pieno di problemi.
Whenever it holds a second meeting in the month, the Governing Council will deal with issues related to other tasks and responsibilities of the ECB and the Eurosystem.
Nella seconda riunione mensile il Consiglio direttivo esaminerà questioni collegate ad altri compiti e responsabilità della BCE e dell’Eurosistema.
So she's a vampire with issues?
Quindi e' una vampira con dei problemi?
You're a girl in your 30s with issues.
Sei una ragazza di 30 anni con problemi.
I'm the only one here with issues.
Sono l'unico qui con dei problemi.
There are so many guys with issues.
Ce ne sono tanti con problemi seri.
To ruin this sweet dalliance with issues of politics.
Che peccato rovinare questa bella intimita' con questioni di politica.
Basically, I just suggested that agent Burke was struggling with issues of fidelity.
In pratica, insinuai che l'agente Burke era tormentato da problemi di fedelta' coniugale.
EU policy also deals with issues as wide-ranging as climate change, passenger rights, clean fuels, and cutting customs-related red tape at ports.
La politica dell'UE affronta anche temi di ampia portata quali il cambiamento climatico, i diritti dei passeggeri, i combustibili puliti e la riduzione degli oneri burocratici doganali presso i porti.
To help with issues you might encounter when installing Office, download the Support and Recovery Assistant for Office 365 tool.
Per problemi che possono verificarsi durante l'installazione di Office, scaricare lo strumento Assistente supporto e ripristino per Office 365.
At the second meeting of each month, the Governing Council will deal with issues relating to other tasks and responsibilities of the ECB and the Eurosystem.
Nella seconda riunione mensile il Consiglio esaminerà questioni collegate ad altri compiti e responsabilità della BCE e dell'Eurosistema.
Therefore, this resolution deals with issues which are outside the European Union’s sphere of competence.
La presente risoluzione, pertanto, affronta temi che esulano dalla sfera di competenza dell’Unione europea.
(b) operating grants to support specified institutions dealing with issues relating to European integration;
b) le sovvenzioni di funzionamento a sostegno di istituzioni specifiche che trattano temi connessi all'integrazione europea;
Special measures will be taken to deal with issues arising for traders, breeders or pet owners in the transitional period.
Si adotteranno misure speciali per accompagnare i commercianti, gli allevatori o i proprietari di animali durante il periodo di transizione.
We reinforce all employees' personal sense of responsibility and their ability to deal with issues relating to safety, health and health care, quality and environmental protection.
In tutti i dipendenti noi rafforziamo il senso personale di responsabilità e la competenza d’azione per questioni riguardanti la sicurezza, la salute e l’assistenza sanitaria, la qualità e la tutela ambientale.
Draw connections between the fall of communism with issues in the Middle East.
Disegna connessioni tra la caduta del comunismo e le questioni in Medio Oriente.
Lastly, the Commission submits that the Court should not reply to the fifth question because the Barber judgment dealt with issues which were different from the ones raised in these proceedings.
Non si dovrebbe infine risolvere la quinta questione, dal momento che la sentenza Barber affrontava taluni aspetti distinti da quelli sollevati nella presente causa.
It involves an ongoing struggle, a continual questioning of what we think we know, a wrestling with issues and ideas.
Si tratta di una lotta in corso, un continuo interrogarsi su ciò che pensiamo di sapere, una lotta con problemi e idee.
(Laughter) Well, it shows you that -- I also deal with issues where there's not certainty of whether it's a girl or a boy, so the mixed answer was very appropriate.
Vi mostra che tratto situazioni in cui non c'è certezza sul fatto che sia maschio o femmina, quindi la risposta neutra era molto appropriata.
We clearly weren't even trying to design for the benefit of everyone, so we ended up dealing with issues like redlining.
Chiaramente non stavamo affatto cercando di progettare per il bene di tutti, così abbiamo finito per tracciare linee rosse.
You've had to wrestle with issues like child pornography.
Hai dovuto combattere contro problemi come la pedopornografia.
2.1600849628448s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?